请安装我们的客户端
终生免费,永无广告!
第90章(1/2)
“难怪神王诺手,有一头狼!他们崇拜这东西呀!”
“还是德玛西亚温和一点!”
“这镜爪不就是参考了我们这边的黑白无常么!
镜爪的背景故事基本就是这些。
这是狼和羊的故事。
接下来。
便是翻译。
王浩的第一眼目标就放在了镜爪的英文原名上。
kindred!
图片
“这个词的意思是血缘、亲属、亲戚之类。
“显然,要想用它来音译,自然是不好听的。”
“千人千面的死神,若是名字太没有逼格,是很可惜的。”
王浩说时。
打开了英雄联盟宇宙,找到了镜爪的一则故事。
“这里是翻译组此前那位老师翻译的作品。
“在这篇关于镜爪的故事里,我们可以看到这样一句话。”
王浩滑动滚轮。
来到故事的最后处。
一面对他人的疑问。
一一羊灵说:“在西方,我是易拿,他是押尼。”
“在东方,我为十玑,其为一。”
“我常是狼灵之羊,他便为羊灵之狼。
看完之后。
观众们都傻了。
“这说的什么呀?”
“好劫口啊!”
“十玑?是我想的那个石矶娘娘吗?
“肯定不是啊,字写的都不一样!”
“这位之前的翻译师,也翻译了亚索对吧。”
“感觉很厉害啊!”
王浩沉吟了片刻,道:“不过这位老师的翻译也有些云里来雾里去。”
“他也没有搞懂为什么背景故事里,会出现这样的话。”
“他只是将其翻译了出来,却并没有理解到其真正的含义。“
顾晓熏听到这里,美眸一圆:“这么说,王老师,你懂了?”
黄部长也起身,然后抱着拳站在王浩身后。
当年。
永恒猎手上线之初。
他们也努力过。
可kindred这个词,直接把他们杀在了摇篮里
这篇故事他们也看到过。
可仍然找不到什么翻译的方向。
最终。
听闻台服那边翻译组已经翻译出来了。
只能选择copy了过来。
....
小日子。
古香古色的房间里。
一位掌老人看着手机。
屏幕中,正是王浩的直播间。
老人扶着拐杖,熠熠生辉的眼睛,死死町着王浩。
可脸上却没有流露出多少表情来。
“外公,这句话应该是当年你翻译的吧。
身边。
女孩递来一碗清茶。
老人脸上这才有了表情变化,点头道:“的确,但其实我也没有搞懂着几句是什么意思,又可
以从中分析出什么。”
“我只能按原意将它都翻译出来。
女孩扫了眼。
然后道:“我想,这位英雄的名字,应该就藏在这里。
老人品了一口茶。
旋即露出苦笑。
“其实当年的我也想到了。
“我甚至还瑞测出了几个名字。
“但都不如台服的镜爪,便放弃了。”
女孩坐在外公身边。
看着屏幕。
笑道:“呐!如果是浩桑的话,一定可以翻译出来的吧!”
所有人的自光,都聚集在王浩身上。
然则此等干钧一发之际。
王浩却是突然起身。
继而微微一笑。
“不急,解个手先。”
众人·
很快。
王浩就擦着手回来了。
再度落座。
这一次没有任何酿。
直接新建了一个绘图。
道:“东汉著名的经学家、文学学家许慎,写过一本作品。
“名叫《说文解字》!”
王浩画了一本书,上书“说文”字样
接着道:“把玑这个字,放到《说文解字》中按图索骥后,便是能够找到。”
“玑,珠不圆者也。”
“而珠指的是蚌壳体内产生的珍珠。
“所以,玑的意思是,不够圆的珍珠,泛指珍宝的残次品。
王浩画了一些歪歪扭扭,坑坑洼洼的小珍珠。
然后,又打开镜爪的原画,画了一下戴在狼灵脸上的羊灵面具。
“大家可以看到。”
“无论是我画的,还是原画中,这张羊灵面具,也是歪歪扭扭,坑坑洼洼的。”
本章未完,点击下一页继续阅读。
不想错过《顶级翻译》更新?安装看书屋专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!可换源阅读!