请安装我们的客户端
终生免费,永无广告!
第11章(2/2)
书卷气,说话声音婉转动听,笑起来嘴角两个梨涡,很难让人不对她产生好感。
杨竹君眼睛亮了亮,把一本书拿出来,随意翻开一页递到徐芝琳眼前。
“同志,你能不能翻译两页给我听听?”
“好啊。”
不谈恋爱的一大好处就是时间大把,徐芝琳整个大学时代最喜欢做的事就是看书,看的很杂很乱。
像这种名著看几遍都不会腻,写的好的句子不用看书都能背下来。
徐芝琳很快把两页翻译出来。
速度之快,翻译的质量之高让杨竹君感到震惊。
要不是确认书上的字全是英文的,她还以为小同志是拿着中文书念。
杨竹君又重新拿出一本,翻到中间位置:“能不能再翻译两页?”
徐芝琳不懂她是什么意思,对她来说不是什么难事,反正闲着也是闲着,就当重温经典。
“好啊,我们去那边坐着,我翻译给你听。”
“好好好。”杨竹君有些激动。
徐芝琳牵起一脸好奇的徐玉珠小朋友,三人找了个地方坐下。
徐芝琳从第一页开始读。
杨竹君一边看原文,一边认真听徐芝琳翻译,直接跟不上她的速度。
徐玉珠平时听的都是儿童故事,突然听到成年人的故事,感到很新奇。
乖乖的坐在边上听着,心想妈妈好棒棒,居然看得懂这种文字。
时间过的很快,不知不觉两个小时过去。
虽然计划被打乱,徐芝琳没有半点不耐烦。
杨竹君看看时间,歉意道:“对不起啊小同志,耽误你时间了吧。”
“没关系的,这书写的真好,托您的福我才能看到。”
杨竹君脸上的笑容又深了两分:“同志我叫杨竹君,是xx出版社的主编,小同志怎么称呼?”
徐芝琳听她说是出版社的主编,大概猜到了她的用意。
“你好杨主编,我叫徐芝琳。”
“你好你好,徐同志,我们出版社要翻译出版一些英文书籍,不知你有没有兴趣接翻译的工作?”
英语的翻译可不好找,尤其是水平高又有文学素养的。
徐芝琳的英语水平很高,文学素养也非常高,完全符合她的要求。
气质谈吐家境应该很好,不知她愿不愿意接活儿。
徐芝琳眼睛亮了亮:“翻译?”
没想到瞌睡来了有人送枕头,她这正愁没找不到工作坐吃山空呢。
翻译这活儿她没干过,可只要不是涉及各行各业专业术语的英文书籍完全没问题。
“对,就是把这些文学著作翻译成中文,稿酬每千字三万到八万。”
不想错过《资本家小姐亲妈是福运女主》更新?安装看书屋专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!可换源阅读!