首页 > 都市 > 顶级翻译 > 第83章
下载

请安装我们的客户端

终生免费,永无广告!

第83章(1/1)

目录
好书推荐:

“狩人之道?”

“我去!好狠地被动名称!”

“虽然没怎么听懂,但就是这种陌生感,才显得更加的有逼格!”

“哈哈哈,是这个道理!

直播间里哈哈大笑

王浩在确定了永恩被动后。

便是把目光放在了永恩的q技能上。

mortal-steel!

直译是“致命的钢铁”。

当然。

傻子也知道,这个技能名,不能选择直译。

国服目前的q技能,用的是台服翻译

名为“钢铁凡志”。

这一次。

不止王浩笑了。

在场众人都笑了。

当他们以现在的眼光再去看看这个翻译。

瞬间只觉忍俊不禁。

有一种独特的幽默感。

王浩道:“先看看亚索的q技能翻译。”

“亚索的q名为steel-tempest,之前的翻译部老师,将其翻译为斩钢闪”。”

“毫无疑问,这是一次非常出色的翻译。

“看到这个名字,其实第一时间14想到的就是江南老师《九州缈录》中,吕归尘的切玉

劲。”

“这是兼具力量与美感的一个名字。”

顾晓熏眼道:“那我们就用这个名字来翻译?

自己也觉得照抄照用不好。

便想了想,将其演化了一下。

“断玉切怎么样?”

顾晓熏的翻译成果,得到了弹幕里的一致认可。

“这个好,这个好!”

“真美啊这个名字!”

“一下子就有画面感了!”

“舔灵现在的技术水准可以啊!

“断玉,还对应上了亚索的斩钢!

“100分!”

“话说王师傅也看江南老贼的书啊!

但王浩没有点头。

所有人的心都还是悬着的。

思考了一下。

王浩还是摇了摇头:“其他方面都很好,但是“断这个字,我觉得太过于粗暴了。“

“而且也比较笼统,画面感有,但绝没有那么强烈,因为有很多方式可以实现断这一结果。”

于是。

众人开始重新想。

重新想一个更为精确的动词,将“断”给替代了。

他们酌了好一会。

也罗列出了几个备选

但没等给王浩看,自己就是否决了。

翻译部为一个字,而如此忙碌的画面,让全网观众都为之动容。

“真好啊!”

“我心中的文化工作者,就是这个样子。

“好像回到了百年前的那个时代,人人都很纯粹,纯粹的喜欢这些文字!

“没有《幕后》这档节目,我们普通人一辈子也接触不到这些东西!

“仅仅是为了一个字,就要如此大费周章,兴师动众!太严谨了!”

“感觉还是要王老师出马啊。”

的确。

忙活了快有二十来分钟。

众人还是一无所获。

王浩淡然起身,在白板上写一个字。

错!

“错?”

“错玉切?”

“窝草!!!”

单单一个“错”字,瞬间就拔高了这句技能翻译。

让其变得诗意益然。

在兼顾词意不变的同时,又美不胜收。

不想错过《顶级翻译》更新?安装看书屋专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!可换源阅读!

放弃 立即下载
书页 目录
阅读推荐: 宿命之环 帝国之刃 今天开始当城主 诸天窃贼 长生修仙:我能用族人的气血加点 大奥术师她今天赚钱了吗 这本小说很健康 我在星际炼丹封神 人道大圣 斗破:家祖玄帝萧玄
返回顶部